주메뉴바로가기본문바로가기
비즈한국 비즈한국

戒严风波中挺身而出的设计师们:“用视觉语言重新诠释民主”

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。  Read original in Korean →

[비즈한국] 从1960年的“4·19”民主化运动到2024年的紧急戒严,贯穿韩国历史的公民声音——“时局宣言书”,正以视觉语言重获新生。

由平面设计工作室“日常的实践(Everyday Practice)”策划,汇集了来自63个个人及团体、代表韩国顶尖水平的现职设计师参与的“时代精神(Zeitgeist)”项目,是一次旨在通过视觉手段重新审视民主与公民角色的特别尝试。通过基于韩国现代史关键时刻所发表的时局宣言书而设计的海报,项目将公民对抗权力滥用的抗争与民主价值以视觉形式呈现出来。

“时代精神”项目是一项非营利活动,通过对韩国现代史主要时局宣言书的视觉化重构,照亮民主与公民的角色。共有63个设计师团队参与创作了海报作品,并将于1月10日在社交媒体发布,1月24日上线专题网站,并于2月24日起举办线下展览。图片=日常的实践提供
“时代精神”项目是一项非营利活动,通过对韩国现代史主要时局宣言书的视觉化重构,照亮民主与公民的角色。共有63个设计师团队参与创作了海报作品,并将于1月10日在社交媒体发布,1月24日上线专题网站,并于2月24日起举办线下展览。图片=日常的实践提供

该项目于去年12月3日紧急戒严后立即启动,其前期工作是对1960年“4·19”民主化运动以来65年间发表的约220份重要时局宣言进行归档整理。随后,从备受瞩目的新锐设计师到获得业界公认的顶尖知名设计师齐聚一堂,在长达一个多月的时间里,他们从整理好的宣言书中选择自己想要表达的词汇或语句,将其转化为海报等设计作品。

参与的设计师们一致认为,过去时局宣言书中所蕴含的教诲,与我们当下所处的民主危机息息相关。“将公民心声转化为视觉表达,有助于重新定义当今社会的民主”,这是所有参与设计师共同的动机。因此,该项目在另一层意义上,也可以说是“设计师的时局宣言”。

参与“时代精神”项目的63个平面设计师小组计划从1月10日起,依次将各自的作品发布在Instagram等社交媒体上。每件作品都可以通过“#时代精神项目(#시대정신프로젝트)”、“#时局宣言海报(#시국선언포스터)”等标签进行统一搜索。随后,1月24日将开设“时代精神”网站,将所有作品汇集在一起,供大众结合主要历史事件进行欣赏。

设计师们制作的独立海报。第一排从左至右:权俊浩、申明燮、赵雅英;第二排从左至右:林敏宰、文章贤、安炳学;第三排从左至右:OIMU、全彩利、金达莱-朴佑赫。图片=各设计师提供
设计师们制作的独立海报。第一排从左至右:权俊浩、申明燮、赵雅英;第二排从左至右:林敏宰、文章贤、安炳学;第三排从左至右:OIMU、全彩利、金达莱-朴佑赫。图片=各设计师提供

此外,线下展览也将举行。展览将于2月24日至3月17日在首尔江南区三成洞的“Realation Space”画廊举办。作为非营利项目,展览免门票,向公众开放。

此次展览的场地租赁及展品制作费用,得到了多方企业与团体的赞助,包括认同项目宗旨的AG Typography Institute(提供字体)、SAA(丝网印刷海报)、Realation Space(提供展览空间)、Saeroum I(展览施工)、安图设计(画册出版)、First Kyungil(画册制作)等。关于观展的详细信息,请后续关注网站更新。

策划“时代精神”项目的“日常的实践”方面表示:“尽管我们8年前刚刚经历过弹劾,但今天却再次陷入了历史重复的混乱之中。现在是时候思考,从1960年‘4·19’革命、1980年‘5·18’民主化运动以及1987年6月抗争中获得的教训,是否正在现代社会中变得愈发模糊。”

他们还阐述了策划意图:“本项目旨在重新召回现代史每个转折点上记录公民心声的时局宣言,并通过视觉语言进行重构,探索当今设计师能够以何种方式向社会发声。这不仅仅是为了罢免某个政权,更是一次试图勾勒出应由公民亲手打造的民主模样的尝试。”

参与作者(按韩语字母顺序排列)

姜仁九、姜惠琳、权民浩、权俊浩、金京善、金京哲、金御珍、金英娜、金恩智、金义来、金在英、金泰龙、卢道均、Ro-type、Liftoff、星集体(Moim Byul)、文章贤、闵九弘制造(Min Guhong Manufacturing)、闵东仁、朴金俊、朴敏智、朴世熙、朴由善、朴智恩、朴彩熙、石昌熙、Sunday、Studio Heek、Sparks Edition、Cement、申明燮、申智雄、沈宇镇、安马诺、安炳学、安智孝、梁娜媛、梁贤浩、OIMU、吴珍京、龙世拉、柳焕俊、尹忠根、尹贤学、李度义、李龙济、李哲民、李普罗尼、Intergraphics、林敏宰、粒子田(Particle Field)、张基成、全彩利、郑在完、郑浩淑、赵雅英、金达莱&朴佑赫、蔡秉录、蔡秀珍、崔京珠、最高雅、Chris Ro、Front Door、咸智恩、许敏宰、黄贤范

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。
봉성창 기자

기업이 말하는 성장의 언어와 그 뒤에 놓인 현실의 간극을 집요하게 들여다보고 있습니다. 산업 현장의 변화는 숫자만으로 설명되지 않습니다. 투자와 고용, 기술과 규제, 혁신과 책임이 충돌하는 지점에서 비로소 기업의 진짜 얼굴이 드러납니다. 그 균열을 놓치지 않고, 복잡한 산업 이슈를 독자가 납득할 수 있는 맥락으로 풀어내는 일을 해왔습니다. 빠르게 흘러가는 시장의 소음 속에서도 끝까지 물어야 할 질문을 붙들고, 비즈한국 산업팀만의 날카롭고 균형 잡힌 시선으로 산업의 현재와 다음을 기록하겠습니다.

bong@bizhankook.com
저작권자 ⓒ 비즈한국 무단전재 및 재배포 금지