주메뉴바로가기본문바로가기
비즈한국 비즈한국

李在明总统显忠日悼词:“特殊的牺牲应获得特殊的补偿”

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。  Read original in Korean →

[비즈한국] 李在明总统6日出席第70届显忠日悼念仪式时表示:“报勋是对牺牲与奉献的起码礼遇,也是国家理应承担的责任与义务。为全体民众所作出的特殊牺牲,应当获得特殊的补偿。”

6日,李在明总统在首尔铜雀区国立首尔显忠院举行的第70届显忠日悼念仪式上致悼词。图片=总统室通讯记者团
6日,李在明总统在首尔铜雀区国立首尔显忠院举行的第70届显忠日悼念仪式上致悼词。图片=总统室通讯记者团

李总统在当天的悼词中强调:“我们取得的瞩目成就离不开那些为国家和共同体牺牲的人们,我们不应忘记如今所享有的自由、和平、富饶与繁荣究竟源于何处。”他特别承诺:“‘投身独立运动三代贫困,亲日则三代兴旺’的说法应当彻底消失。我们要建立一个为国家和共同体所做的牺牲能得到合理回报的国家,一个让奉献精神高于一切的国家。李在明政府定将尽到责任与义务。”

他表示将“提高礼遇标准,加大支持力度”,确保参战有功者的配偶生活无虞,并建立国家有功者的报勋医疗体系。此外,他还承诺:“将实现对军旅生涯的正当补偿,对国家有功者和退伍军人的奉献给予相应的礼遇。”

李总统还承诺改善军人、消防员及警察的服役条件,他表示:“正是因为有彻夜守护国家的军官兵、在灾难现场奋斗的消防员,以及在犯罪现场奔走的警察们的奉献,国民才能安心享受日常生活。”他说:“在这些身着制服的民主公民守护国民的同时,大韩民国也将守护好军官兵、警察和消防员。”

李总统强调,“建设一个无需担忧战争的和平国家,一个日常生活不受动摇的安全国家”,才是对护国英灵牺牲与奉献最有责任心的回应。他鼓励道:“让我们以一个在坚实和平之上盛开民主与繁荣、充满自豪与尊严的国家来报答他们。”

据总统室透露,李总统在当天显忠日悼念仪式结束后,前往国立显忠院附近的舍堂洞南星市场,与夫人金惠京一同购买了小菜和食品等。据悉,此行程并非事先安排,而是“即兴行程”。

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。
김남희 기자

문화예술 분야와 콘텐츠 관리를 담당합니다.

namhee@bizhankook.com
저작권자 ⓒ 비즈한국 무단전재 및 재배포 금지