주메뉴바로가기본문바로가기
비즈한국 비즈한국

本周书籍
剖析偶像产业的问题与对策——《K-pop,异国中的偶像》

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。  Read original in Korean →

[비즈한국] Netflix动画《K-pop恶魔猎人》(K-pop Demon Hunters)热度持续不减。BLACKPINK成员Rosé凭借《APT.》成为首位获得MTV音乐录影带大奖“年度歌曲”的K-pop歌手。这堪称“K-pop黄金时代”。然而,其背后的真相如何?偶像的生活是否真的如同舞台般完美?

一本回答这一问题的书籍面世了。11日出版的《K-pop,异国中的偶像》旨在揭示华丽的偶像产业背后那些不公正的现实。

K-pop,异国中的偶像

全多贤(Jeon Da-hyun)著,金英社,284页,17,800韩元

作者全多贤记者去年在Biz韩语连载了同名策划报道系列,并荣获第58届美国休斯敦国际电影节新媒体互动娱乐单元的金雷米奖(Gold Remi Award)。此后,作者将报道中未能呈现的故事及后续采访内容补充整理,编撰成书。

作者走访了偶像、练习生本人、行业相关人士、粉丝群体,以及研究人员、律师、国会议员等约40名相关人士并进行深入交流。从练习室的现状到不公正合约,再到结构性问题,该书多角度审视了K-pop产业的积弊,并寻求解决之道。

K-pop产业最大的特征是“偶像”,即人本身就是“商品”。无数孩子怀揣着偶像梦投身于练习生选拔。这个过程充满了难以用“训练”一词概括的痛苦与忍耐。无止境的节食、管控、练习、练习,再练习。他们如同被遮挡了侧向视野的赛马,只为出道而奔跑。十几岁的孩子以“练习生”的名义,既非学生也不是劳动者,就这样虚度数年。因过度减肥导致闭经、身心健康受损的案例屡见不鲜。

即便成功出道,光鲜的外表下往往是“金玉其外,败絮其中”。过去东方神起的“奴隶合约”事件曾引发巨大争议,但十几年后的今天,现实并没有太大改变。至少要履行7年合约才能获得自由。结算问题同样如此。即使在没有个人时间的情况下奔波于各类公演和行程,也难以获得合理的结算。起初,很少有经纪公司会透明地告知偶像具体赚了多少、花了多少。即便是一线歌手李昇基,也曾因被经纪公司克扣所有结算款项而震惊全社会。

“这是一份关于支撑着K-pop、却又仿佛‘隐形人’般的孩子们的证词。” ——作家恩瑜推荐语

《K-pop,异国中的偶像》详细剖析了当前K-pop产业所面临却又极力掩盖的问题。书中倾听了偶像和练习生出身者的生动证词,并参考了业内人士、研究者、专家及国会议员提出的对策。作者不仅跨越了韩国音像界,还采访了制作K-pop的海外作曲家、制作人、粉丝群体以及其他流派的音乐人。这拓宽了我们原本局限于韩国的视野,让我们以全新的视角审视K-pop。这一切都归功于作者跨越国界的辛勤付出与热情。

歌颂自我肯定的K-pop中,偶像与粉丝的关系非比寻常。今年6月,随着SUGA退伍,粉丝阿米(ARMY)们在纪念BTS全员回归的舞台前拍照留念。摄影=崔俊弼记者
歌颂自我肯定的K-pop中,偶像与粉丝的关系非比寻常。今年6月,随着SUGA退伍,粉丝阿米(ARMY)们在纪念BTS全员回归的舞台前拍照留念。摄影=崔俊弼记者

有人或许会觉得“有必要”提及这些问题感到不适,认为这是给当下的K-pop热潮“泼冷水”。其实不然。问题越是被回避,越会不断膨胀。只要集思广益解决当前的问题,K-pop定能获得更大的发展。更重要的是,演唱K-pop的偶像孩子们会更幸福,粉丝们也会更快乐。这难道不是歌颂积极世界观的K-pop真正回归本质的方式吗?就像Huntrix和粉丝们共同歌唱时,终于完成了完整的大门一样。

如今,K-pop已超越了单纯的产业范畴,成为全世界瞩目的文化符号。希望这份记录能引发哪怕一点点有意义的改变。——摘自《后记》

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。
김남희 기자

문화예술 분야와 콘텐츠 관리를 담당합니다.

namhee@bizhankook.com
저작권자 ⓒ 비즈한국 무단전재 및 재배포 금지