주메뉴바로가기본문바로가기
비즈한국 비즈한국

“消失了,反而更显眼” 三星设计教育学院(SADI)30年特别的告别仪式

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。  Read original in Korean →

[비즈한국] 对某些人来说,它是彻夜苦战的记忆;对另一些人来说,它是改变人生轨迹的变革空间。1995年,立志开启韩国设计新纪元的三星设计教育学院(SADI)在众人的瞩目下盛大登场,如今在成立30周年之际,它送上了一份非常特别的告别辞。这便是即将在1月10日开幕的SADI校友展“ANDEX”。

此次展览旨在为SADI 30年的历史画上句号。自2024年停止招收新生后,SADI实际上已走上了关闭的程序。在学校这一物理空间即将消失的时刻,校友们聚在一起,旨在反向证明其留下的设计价值与“人”这一遗产。

三星设计教育学院(SADI)成立30周年之际举办的校友展“ANDEX”,在面对关闭这一转折点时,将梳理学校的历史成就。通过现役32个团队的作品,预计将成为证明SADI所留下的遗产及设计本质的舞台。照片=ANDEX提供
三星设计教育学院(SADI)成立30周年之际举办的校友展“ANDEX”,在面对关闭这一转折点时,将梳理学校的历史成就。通过现役32个团队的作品,预计将成为证明SADI所留下的遗产及设计本质的舞台。照片=ANDEX提供

展览标题“ANDEX”象征着从SADI(Samsung Art and Design Institute)这一名称中去掉“Samsung(三星)”和“Institute(教育机构)”后,剩下的“Art & Design(艺术与设计)”。这象征着在摆脱了企业支持或学位这种形式框架后,依然完好地留存在每位设计师生活中的设计本质。

同时,此次展览既是记录SADI 30年成就的指标(Index),也蕴含了作为展示(Exhibition)的意义,展现了以这些遗产为基础发展的校友们的现状与未来。

展览口号“消失了,反而更显眼。”是韩国设计教育界的象征性人物——安尚秀(Ahn Sang-soo)设计师的献词。这一充满悖论的句子,超越了机构消亡的悲伤,精准地洞察了SADI的命运:正是因为它的消失,其存在价值才在韩国设计史上被刻画得更加清晰。

参与展览的有高英仁(Ko Young-in)、Lohotype、朴英河(Park Young-ha)、Studio Bbaek、Sparks Edition、徐孝正(Seo Hyo-jung)、李熙福(Lee Hee-bok)、mykc、mr.K(高尚赫)等活跃在韩国设计界最前沿的32个校友艺术家与设计师团队。他们将通过作品展示在SADI习得的创意解决方案是如何在各自的创作领域进化的,并以此证明SADI不仅是一个教育机构,更是一个巨大的设计社区。

SADI校友会将此次展览的精神根源比作德国的“包豪斯”。就像仅运营了14年却成为现代设计基石的包豪斯一样,SADI虽然以30年历史为终点关上大门,但校友们希望通过他们在实务中留下的设计遗产,让SADI的精神能够被不断传颂。

展览相关负责人表示:“在SADI度过的时光对我们来说不仅仅是教育,更是一种连带。希望此次展览能成为共同铭记曾经过往SADI的无数时光与人们的场所,也希望它能成为某人的一个小契机或大灵感。”

完成了韩国设计教育先进化任务,即将成为传说的SADI,其最后的火花“ANDEX”将于1月10日至24日在首尔江南区SADI画廊免费向观众开放。

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。
봉성창 기자

기업이 말하는 성장의 언어와 그 뒤에 놓인 현실의 간극을 집요하게 들여다보고 있습니다. 산업 현장의 변화는 숫자만으로 설명되지 않습니다. 투자와 고용, 기술과 규제, 혁신과 책임이 충돌하는 지점에서 비로소 기업의 진짜 얼굴이 드러납니다. 그 균열을 놓치지 않고, 복잡한 산업 이슈를 독자가 납득할 수 있는 맥락으로 풀어내는 일을 해왔습니다. 빠르게 흘러가는 시장의 소음 속에서도 끝까지 물어야 할 질문을 붙들고, 비즈한국 산업팀만의 날카롭고 균형 잡힌 시선으로 산업의 현재와 다음을 기록하겠습니다.

bong@bizhankook.com
저작권자 ⓒ 비즈한국 무단전재 및 재배포 금지