주메뉴바로가기본문바로가기
비즈한국 비즈한국

K-Pop:奇异世界的偶像
向美国青少年建议当练习生,对方问:“那学校怎么办?”

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。  Read original in Korean →

[비즈한국] K-Pop已成为韩国最顶尖的出口商品。然而,在华丽的外表之下,阴影也同样深沉。作为K-Pop象征的偶像,往往在很小的时候就被选拔,并经历艰苦的练习生生涯。在这个过程中,劳动权和人权往往遭到无视。那么,那些连出道都没能实现的无数练习生们又该怎么办呢?BizHankook希望通过“K-Pop:奇异世界的偶像”系列报道,指出K-Pop在成长过程中所忽视的问题,并从多角度探讨替代方案。我们相信,只有打造K-Pop的人变得健康,享受K-Pop的人才能感到更加幸福。

“在欧洲和美国,并没有‘偶像培养系统’这一概念。如果完全照搬韩国的偶像经营模式,可能会出现各种问题。因为对人权的感知度不同。例如,在美国加利福尼亚州,青少年的受教育权得到了非常彻底的保障。如果跟韩国一样操作,可能会引发棘手的问题,甚至产生法律纠纷。”大众文化评论家金宪植(音译)在评价K-Pop偶像培养系统的出口时如是说道。

位于洛杉矶圣莫尼卡的HYBE America TD, LLC。照片=全多贤(音译)记者
位于洛杉矶圣莫尼卡的HYBE352820 America TD, LLC。照片=全多贤(音译)记者

在德国创立娱乐公司的Jin Entertainment代表李相勋(音译)表示,虽然欧洲确实存在K-Pop消费群体,但他们是否想成为“偶像”令人怀疑。“对于海外的韩国人来说,K-Pop走向全球是一件非常好的事,受众群体也很明确。但我对出口这种培养系统持怀疑态度。欧洲文化非常自主,是一种必须靠个人努力才能取得成果的文化,如果外部系统强行介入,必然会产生排斥感。”

那么,在现场又是如何评价的呢?随着K-Pop在美国的人气日益增长,想成为K-Pop偶像的美国人也变多了吗?我们采访了纽约规模最大的K-Pop舞蹈工作室“I LOVE DANCE”的代表MJ Choi(崔代表)。

K-Pop人气,自2012年起亲身感受到

崔代表第一次来到美国纽约是在1997年,距今已有27年之久。当时还是留学生的崔代表从兼职做舞蹈教练开始。这源于她不想让别人经历自己起步学舞时所遭遇的困难。

从兴趣小组开始的舞蹈课程,学员从5人慢慢增加到7人,再到10人。3年后,学员多到甚至忙不过来。起初在纽约皇后区开设的小型舞蹈室,后来在纽约曼哈顿和新泽西也开了分店。如今,它已成为拥有1000多名学员和15名讲师的纽约最大规模K-Pop舞蹈工作室。

MJ Choi代表经营着纽约最大的K-Pop舞蹈工作室。崔代表表示,她在美当地很早就感受到了K-Pop的热潮。照片=全多贤(音译)记者
MJ Choi代表经营着纽约最大的K-Pop舞蹈工作室。崔代表表示,她在美当地很早就感受到了K-Pop的热潮。照片=全多贤(音译)记者

崔代表并不是从一开始就教授“K-Pop”。2006年她刚开始担任舞蹈教练时,甚至还不知道“K-Pop”这个词。“2007年左右,随着Wonder Girls的《Tell Me》成为国民舞蹈,从韩国来的留学生们要求我教他们‘广播舞蹈’。我也是在那时第一次研究并开始教授K-Pop的。”

“美国人”产生广播舞蹈需求是在2009年。开始关注韩国文化或喜欢K-Pop偶像的美国人陆续造访I LOVE DANCE。“从2010年开始,学员中超过半数是外国人。其实那时候还算不上K-Pop流行。直到2012年《江南Style》问世,我才亲身体会到了K-Pop的人气。”

在学员中,既有K-Pop偶像的粉丝,也有对“韩国文化”整体感兴趣的人。“有很多外国人吃韩国料理、用韩国化妆品、看韩国电影和综艺,还去韩国语学堂学习韩语。可以说,他们对韩国文化的整体关注度已经大大提高了。”

学员的年龄层也非常多样,从10多岁到30多岁都有分布。偶尔,学员的父母也会来上课。也有从I LOVE DANCE的学员变成讲师的人,“现在坐在旁边桌子的老师,就是我早期的学生。”

崔代表建立了一套属于自己的系统来培养讲师。“随着规模扩大,我一个人很难兼顾。于是我针对长期听课的学生进行了培训,通过这种方式成为老师的人也不在少数。”

I LOVE DANCE团队在Krazy Super Concert 2023的演出模样。照片=I LOVE DANCE提供
I LOVE DANCE团队在Krazy Super Concert 2023的演出模样。照片=I LOVE DANCE提供

随着美国人对韩国文化关注度的提升,演出邀约也纷至沓来。由学员和讲师组成的I LOVE DANCE舞团会前往美国各地表演。作为韩国人,她也有许多感到欣慰的瞬间。“曾经去过一所几乎没有东亚人的私立学校演出。全校学生中东亚人只有15名,其中韩国人仅7名左右。校长告诉我,当肤色相同的老师们去表演K-Pop舞蹈时,这些孩子们因为自己是韩国人(或亚裔)感到非常自豪。”

听从企划公司指令的系统,美国人能接受吗?

来到I LOVE DANCE的人,没有一个是不关注K-Pop的。“这里的人似乎把K-Pop偶像看作是一个‘综合礼品包’。就像打开礼品包里面既有饼干、糖果,也有各种点心一样,K-Pop也有各种吸引人的地方。喜欢这个成员是因为这样,喜欢那个成员是因为那样,歌曲也好,表演也好……就是那种感觉。”

随着喜欢K-Pop的美国人涌向I LOVE DANCE,韩国娱乐公司也投来了关注。“会有企划公司联系我进行推荐,也有学员亲自报名参加试镜并合格的情况。虽然也有几个已经出道的孩子,但考虑到总学员比例,希望成为偶像的人其实并不算多。大部分人只是把跳舞当作兴趣。”

与K-Pop的人气相比,挑选“练习生候选人”并非易事。崔代表表示,目前1000多名学员中,只有约20名学生想成为偶像。“大家都知道K-Pop的培训流程是怎么运作的。东亚人习惯于进入系统,但美国则完全不同。美国学生从中学开始就是自主决定上课内容、参加志愿活动的。”

崔代表对K-Pop培训系统能否在美国落地表示怀疑。“美国孩子从小就没有在‘照搬别人指令’的系统下成长,如果在这里完全照搬韩国那一套,孩子们会感到疲惫,并且会产生‘这真的是我想要的吗?’的质疑。”

这就是崔代表的亲身经历。“我曾经向一位有才华的美国学员建议做练习生,但对方一听就问‘那学校怎么办?’。孩子的父母也问了同样的问题。那明明是一个跳舞非常有天赋的孩子,我却无法再进一步劝说。”

成为练习生需要做出很多牺牲。崔代表认为不知道美国人是否能很好地适应那种韩式系统。“与支持拥有个人音乐风格歌手的美国唱片公司不同,韩国是选拔有潜力的孩子,为他们注入色彩并进行包装。我认为把美国人放进这个系统里,很有可能被排斥出来。所以我认为,即使引入该系统,可能也会针对美国人的特性进行修改。”

※下一篇将继续报道纽约人所经历的K-Pop偶像相关内容。

※本策划报道获得了由政府广告手续费筹措的媒体振兴基金支持。

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。
K팝: 이상한 나라의 아이돌
전다현 기자
allhyeon@bizhankook.com
저작권자 ⓒ 비즈한국 무단전재 및 재배포 금지